Raamatud

Raamatud

Oleks tore, kui sellesse alajaotusesse tekiks rohkem lugemissoovitusi, eelkõige selliseid, mis seotud eluga välismaal ning aitaksid meil paremini mõista erinevaid riike ja kultuure, kuhu oleme  lähetumas või lähetunud. Siia võiks tekkida terve nimekiri riikidest ja neist jutustavatest raamatutest. Kreekaga tegin algust. Oleksin väga tänulik, kui te aitakse seda nimekirja pikendada. See ei peaks piirduma vaid riikidega, kus Eestil on esindused. Kõiki riike ja piirkondi puudutavad soovitused on teretulnud.

Raamatuid laiast maailmast

  • Collateral Damage. Britain, America and Europe in the Age of Trump. Kim Darroch

https://www.amazon.com/Collateral-Damage-Britain-America-Europe/dp/1541751019/ref=sr_1_1?crid=YFRF2X449STA&dchild=1&keywords=kim+darroch+collateral+damage&qid=1606956907&sprefix=kim+darroch%2Caps%2C428&sr=8-1

Endise UK suursaadiku USAs, Kim Darrochi, lopsakat teos, milles Trump ja Brexit ajateljel kenasti jooksevad.

The article was  published by the University of Southern California Centre for Public Diplomacy on the steps  taken in Australia to assist spouses to continue their careers on postings.

Järgnevad neli lugemissoovitust on kopeeritud  meie seltsingu infolehtedest:

  • A Portable Identity: A Woman’s Guide to Maintaining a Sense of Self While Moving Overseas, Debra R.Bryson and Charise M.Hoge/ USA 2003 and 2005

The authors are former expatriate spouses who are also counselors. They have provided an invaluable tool for spouses caught up in that inevitable challenge we all faced relocation, namely: who am I? This book is an excellent resource to help women find their own answer to that question, with the help of exercises for planning for and understanding the different stages, emotions and thought process that accompany such a move. By using the skills and exercises that authors illustrate in their book reader gets to know herself better so that can allow her to be comfortable in any environment. A Portable Identity is also a valuable resource for the spouse’s partner, the sending organization, human resources managers, and international relocation specialists because it provides them with critical information about the unique challenges of the accompanying spouse so they can better assist her during an
international move.

  • The Global Nomad’s Guide to University Transition, Tina Quick/Great Britain 2010

Tina Quick is an adult Third Culture Kid (ATCK) with three college-aged TCK daughters, raised across four continents. A cross.cultural trainer, writer, and international speaker, Tina is on the Board of Directors of Families in Global Transition (FIGT) and is a member of the Overseas Association of College Admissions Counseling, Working closely with colleges, universities and schools.
https://www.internationalfamilytransitions.com
Tina Quick’s initiative and the book is a brilliant revelation of the phenomena of Third Culture Kids and their many challenges to re-discover their roots and identity with surprising results. Any parent who has lived abroad and wants
to repatriate their children for the university should read this book. Moreover, any young student aspiring to ‘return’ to their country of ‘origin’ would benefit from the very practical advice and guidance on how to cope with the myriad of emotions and how to reintegrate, something easily said but so difficult to actually do. The author skillfully blends core concepts and research from the transition field together with her own experiences and insights. Readers will be encouraged by the many stories, practical examples, and wise suggestions. Use this book as a “transition companion to accompany you into the exciting and challenging adventure into university life as a global nomad. This book is uniquely and sensitively tailored to the needs of students who are either returning to their home countries or transitioning to another host country.

  • Third Culture Kids: Growing Up Among Worlds, David C. Pollock and Ruth E.Van Reken/ Revised edition 2009

David C. Pollock, a founding member of Global Nomads International, worked with TCKs and adult TCKs for more than twenty years, conducting innumerable seminars, conferences, and consultations. Ruth E. Van Reken, herself a second generation adult TCK and a parent and grandparent of TCLs, travels the world lecturing about the TCK experience, She is a co-founder of the annual international Families in Global Transition conference and lives in Indianapolis, Indiana. For more than a decade, Third Culture Kids has been the authority on “TCKs”- children of expatriates, missionaries, military personnel and others who live and work abroad. With a significant part of their developmental years spent outside of their passport country, TCKs create their own, unique “third” cultures. Authors Pollock and Van Reken pioneered the TCK profile, which brought to light the emotional and psychological realities that come with the TCK journey, often resulting in feelings of rootlessness and grief but also in increased confidence
and ability to interact with many cultures. Through interviews and personal writings, this new, expanded edition explores the challenges and benefits that TCKs encounter, and also widens the net to discuss the experiences of
CCKs cross/cultural kids, who are immigrants, international adoptees or the children of biracial or bicultural parents. Highlighting dramatic changes brought about by instant communication and ever/evolving mobility patterns, Third Culture Kids reveals the hidden diversity in our world and challenges our traditional notions of identity and “home”- and shows us how the TCK experience is becoming increasingly common and valuable.

  • Irena Wiley (1906–1972) mälestusteraamat „Kahekümne aastaga ümber maailma“ , Kirjastus Varrak, 2013 (ingl originaal 1962). Vt lisaks Seltsingu Infoleht sügis 2016.

 

  • A Gentleman in Moscow by Armor Towles, 2016
  • Härrasmees Moskvas, Amor Towles, 2017

Härrasmees Moskvas – Apollo

Selle raamatu lugeja leiab ehk mitmeid seoseid praeguse koroonaviiruse situatsiooni ja isolatsiooniga!

30aastane krahv Aleksander Iljitš Rostov seisab 1922. aastal siseasjade rahvakomissariaadi erikomisjoni ees süüdistatuna selles, et ta on … aristokraat. Karistuseks mõistetakse talle tähtajatu koduarest. Haritud vaimukas mees seab end sisse Kremlist kiviviske kaugusel, suurejoonelise Metropoli hotelli ärklitoas. Sinna jääb ta enam kui kolmekümneks aastaks. Selle aja jooksul leiavad Venemaal aset pöördelised sündmused, mille mõju ulatub ka hotelliseinte vahele ning puudutab krahvi kitsastesse raamidesse surutud argipäeva. Värvika tegelaskonnaga ja särava huumoriga vürtsitatud romaan viib lugeja võluvale teekonnale, mille lõpus saab kinnitust usk, et iga väikseimgi tegu võib maailma pisut muuta.

Rahva Raamatu töötaja Dea Oidekivi soovitab: “Raamat, mis räägib pisut kõigest. Selles on poliitikat, armastust, spioneerimist, enesearengut ja mõnusat kõrgema klassi sõnakasutust. Žanri järgi ajaloolilste sugemetega ilukirjandus, aga ma ei oleks vastu, kui keegi tahaks ta liigitada põnevikuks või romantiliseks jutustuseks. Ja tunnistan üles, et Sašal on nii palju positiivse meeskarakteri omadusi, et raamatu lõpuks olin temasse natuke (loe: palju) armunud.”

  • Madeleine Albright. “Fascism: A Warning”, 2018.

Fascism: A Warning is a book for our times that is relevant to all times.  Written  by
someone who has not only studied history but helped to shape it, this call to arms teaches
us the lessons we must understand and the questions we must answer if we are to save
ourselves from repeating the tragic errors of the past.

Kaire Jürgenson: autor hoiatab näidetega ajaloost ja ka tänasest päevast, kui lihtne on
demokraatia ning vaba ühiskonna muutumine millekski muuks. Köitev lugemine kõigile
poliitikahuvilistele.

Jaapan

Maailmas väga hinnatud Jaapani ilukirjanduse lugemine aitab mõista ka riiki ja selle elanikke laiemalt. Paljud praegugi kehtivad väärtused ja eetikanormid avanevad hästi ka ilukirjanduse kaudu. Siiski jätaksin ma praegu ilukirjanduse kõrvale. Keskenduksin pigem Jaapani ühiskonda ja kultuuri käsitlevatele raamatutele, mis võivad aidata kaasa püüdlustele mõista Euroopa ja Ameerika ühiskonnast selgelt eristuvat Jaapanit ning aidata selles sajanditepikkuste traditsioonidega ühiskonnas toime tulla.

Mõned allpool nimetatud teosed on ilmunud üsna ammu, aga sellest pole vaja heituda. Jaapan on aeglaselt muutuv ühiskond, mis on olnud pikalt suletud ning kus mistahes muudatused toimuvad pigem tasa ning targu.

Eestlastelt on ilmunud mõned Jaapanit puudutavad raamatud, millel pikemalt ei peatu, aga nimetan – Riho-Bruno Bramanis ja Kertu Bramanis “Õhk riisitearade vahel. Kaheksa aastat Jaapanis”, Einar Ellermaa ja Inge Pitsner “Baruto. Rääkimata lood”, Maarja Yano “Minu Tokyo”, Maret Nukke “Minu Jaapan”.

  • Boye Lafayette De Mente “Etiquette Guide to Japan. Know the rules that make the difference”, 2008, 2015.

This updated and expanded edition of the best-selling Japanese etiquette guide addresses not just the puzzling protocols relating to name cards, bowing or shaking hands, bathrooms and public baths—but also what to do when entertaining Japanese dinner guests, attending a Japanese tea ceremony, taking the subway, and much more! It also provides the latest etiquette in mobile phone manners, texting, social media and other forms of digital communication.

The glossary at the back of the book has been revised to include the latest technology-related words and expressions used by Japanese today. Two new chapters address the changing role of foreigners in the workplace and the contemporary business style and etiquette used by the younger generation of Japanese who are now increasingly cosmopolitan—but still very Japanese!

Kommentaar – siiralt soovitan seda raamatut, mile lugemine aitab ehk vältida mõnda võimalikku piinlikku hetke ja ühtlasi annab vastused nii mõnelegi küsimusele.

  • Roger Davis, Osamu Ikeno “The Japanese Mind. Understanding contemporary Japanese culture”, 2002.

Readers of this book will gain a clear understanding of what makes the Japanese, and their society, tick. Among the topics explored: aimai (ambiguity), amae (dependence upon others’ benevolence), amakudari (the nation’s descent from heaven), chinmoku (silence in communication), gambari (perseverance), giri (social obligation), haragei (literally, “belly art”; implicit, unspoken communication), kenkyo (the appearance of modesty), sempai-kohai (seniority), wabi-sabi (simplicity and elegance), and zoto (gift giving), as well as discussions of child-rearing, personal space, and the roles of women in Japanese society. It includes discussion topics and questions after each chapter.

Kommentaar – kasulik lugemine, kust saab teadmisi nii jaapanlaste olemuse ja nende omavahelise suhtluskultuuri, ettevõtte käitumiskultuuri kui nt ka aastaaegadest lähtuvate sündmuste kohta.

  • Ian Buruma. “A Japanese mirror. Heroes and Villains of Japanese culture”, 1984.

In this scintillating book, Ian Buruma peels away the myths that surround Japanese culture. With piercing analysis of cinema, theatre, television, art and legend, he shows the Japanese both ‘as they imagine themselves to be, and as they would like themselves to be.

A Japanese Mirror examines samurai and gangsters, transvestites and goddesses to paint an eloquent picture of life in Japan. This is a country long shrouded in enigma and in his compelling book, Buruma reveals a culture rich in with poetry, beauty and wonder.

Kommentaar – köitev raamat, kus autor läbi mütoloogia, kirjanduse, kunsti jne Jaapani kaasaegset ühiskonda analüüsib ning mõtestab.

  • Alex Kerr. “Dogs and Demons. Tales of the Dark Side of Japan”, 2001.

A trenchant analysis of modern-day Japan explores the negative side of the country’s economic prosperity, such as the destruction of old cities and the construction of drab new ones, and the attendant collapse of its tourist industry.

Minu kommentaar – kriitiline raamat annab põhjaliku ülevaate, kuidas ja miks on autori arvates Jaapanis kõigis eluvaldkondades kõik halvasti läinud. Raamat paneb tõesti mõnda detaili rohkem märkama ning selle üle arutlema.

  • Richard Hosking. “A Dictionary of Japanese food. Ingredients and Culture”, 1995.

A Dictionary of Japanese Food helps food lovers around the world decipher the intricacies and nuances of Japanese cooking and its ingredients. Definitions in ordinary cookbooks and standard dictionaries—such as akebia for akebi, sea cucumber for namako, plum for ume—can be inadequate, misleading, or just plain wrong. Richard Hoskings eliminates the mystery by ensuring that each entry in the Japanese-English section includes the Japanese term in Roman script; the word in kana or kanji or both; a Latin name where appropriate; an English definition; and, for most entries, a short annotation.

The English-Japanese section defines relevant English food terms in Japanese and annotates those needing explanation. One hundred small line drawings make it easy for readers to identify everything from mitsuba to the okoze fish, and seventeen appendices address the most critical elements of Japanese cuisine, from the making of miso and the structure of the Japanese meal to the tea ceremony.

Kommentaar – raamat on tõeline abimees tõsisemal rännakul Jaapani toidumaailmas.

  • Mia Kankimäki. “Asjad, mis panevad südame kiiremini põksuma”, 2018.

Mia Kankimäki jätab 38-aastaselt töö Helsingi kirjastuses, sest tal on sellest ja kogu oma elust mõõt täis. Soomlanna sõidab Kyōtosse tuhat aastat tagasi elanud õuedaami Sei Shōnagoni jälgi ajama. Mia ei tunne Kyōtos kedagi ega oska jaapani keelt, kuid ta on lugenud inglise keeles Sei „Padjaraamatut” ja tunneb selle autoriga sügavat hingesugulust – Sei tundub imetlusväärselt kaasaegne ning tema mõtisklused ja tähelepanekud elust võiksid kuuluda kas või Virginia Woolfile. Õuedaami nimekirjad võluvatest, ärritavatest ja elegantsetest asjadest ning neist, mis südame kiiremini põksuma panevad, on otsekui blogisissekanded – niivõrd värskelt kõlavad need.

Jaapani eluga harjumine võtab aega, kuid õige pea kisub see Mia kaasa. Soomlanna vaimustub templitest, kirsiõitest, Kamo jõe leinapajudest, kabukiteatrist, teemajadest. Kirjutava reisija elamustest sünnib tõsielulugu, mida saab lugeda otsekui romaani. Mia taipab oma imetletud õuedaami jälgi ajades sedagi, mida ta ise elult tahab.

Kommentaar – südamlik lugu, kuidas Jaapan võib inimese elu muuta.

  • The Iconoclast. Shinzo Abe and the New Japan. Tobias S.Harris.
Raamatust saab väga asjaliku ülevaate Jaapani sisepoliitikast ja ka välispoliitikast. Harris ei peatu mitte ainult Abe peaministriks olekuajal, vaid heidab pilgu ka ajalukku, sh Abe vanaisa Kishi Nobusuke peaministri ajastule.

Filmid

Ma soovitaksin ka paari filmi, sest filmikunsti kaudu on samuti võimalik ühiskonda ja kultuuri paremini mõista. Ka selles valdkonnas jätaksin kõrvale tuntud jaapani rezhissööride loomingu ja tutvustaksin paari vähemteatud jaapani filmi.

  • Juzo Itami. “Tampopo”, 1985.

Filmist saab vaataja teada nii seda, kui oluline on õige rameni puljong kui teadmisi Jaapani ühiskonnakihtide toidukultuurist laiemalt. Väga mitmekihiline film, nagu ka Jaapani ühiskond.

  • Yasujiro Ozu. “Tokyo Story”, 1953

Mustvalge film käsitleb ühiskonna valusaimaid tahke – perekonna sisest hoolivust ja hoolimatust.

Ja siiski ei saa päriselt mööda vaadata Hollywoodi toodangust. Sofia Coppola “Lost in Translation” (2003) ei vaja ilmselt tutvustamist. Michael Crichtoni ja Sean Connery fännidele peaks sobima “Rising Sun” (1993), mille tegevus toimub küll Los Angeleses, aga milles on väga mõjusalt esitatud Jaapani suurkorporatsiooni käitumiskombestik.

Jaapani soovitused ja kommentarid: Kaire Jürgenson

Kreeka

  • The Full Catastrophe: Travels Among the New Greek Ruins, James Angelos, 2015
  • Täielik katastroof: rännakud Kreeka uute varemete vahel, James Angelos, 2016

Täielik katastroof – Rahva Raamat

Pädev, vaimukas ja paljastav kirjeldus Kreeka suurtest probleemidest otse mägiküladest, idüllilistelt saartelt ja rahututelt tänavatelt, mis selle riigi praegusel ajal peamiselt defineerivadki.

Väike Kreeka, mida tihti seostatakse pigem antiikfilosoofide ja võimsate varemete, valgeks lubjatud majadega külakeste ja sinise merega, on viimastel aastatel olnud võlakriisis, mis on põhjustanud riigis majandusliku ja sotsiaalse hävingu, külvanud paanikat rahvusvahelistel turgudel ning pannud tõsiselt proovile Euroopa mitu aastakümmet väldanud püüde luua kindel ja lähedane liit.

Autor selgitab lahti Kreekast tulevad äärmiselt kontrastsed signaalid, selgitab, milline on see ohtralt romantiseeritud klassikalise mineviku ja niisama ohtralt sarjatud düsfunktsionaalse olevikuga rahvas. Tundlike isikukesksete lugudega otse sündmuste keskelt äratab ta ellu osa selle riigi finantskollapsi põhjustest, ning uurib muutusi, nii halbu kui mõnevõrra lootustandvaid, mida on oodata selle kiiluvees.

“Täielik katastroof” ei ole lihtsalt reportaaž olukorrast, see on kaasahaarav portree tänapäeva Kreekast.

A behind-the-scenes political thriller offering the definitive account of Europe’s 2015 dramatic showdown with Greece. It’s a wide-ranging, exhaustively-investigated narrative of the most turbulent year in Europe’s recent financial history, revealing one of the continent’s best kept secrets: the Plan B in case its weakest link crashed out of the euro.

From the election of Europe’s first radical, anti-establishment government in Greece, to the country’s dramatic referendum, this is a nail-biting tale about power and money, a story about charismatic but often vain politicians who failed to live up to expectations.

This book will take readers behind closed doors in government buildings and hotels, seaside taverns and even the homes of those who would decide the future of Greece and of the euro. Secret negotiations, deals gone awry, hushed promises, last-minute trade-offs and even blackmail: this is Europe’s murky decision-making side, exposed as never before.

Praise for The Last Bluff :
There has been much written about the Eurozone crisis, but until now nobody has told its last, tragic chapter: how the radical government of Alexis Tsipras nearly forced Greece out of the euro almost by accident. Dendrinou and Varvitsioti uncover compelling evidence that Europe was ready to let its weakest link go, offering key insights into how its leaders decide when faced with a major crisis. It reads like a thriller, making the cataclysmic events of 2015 come alive by detailing the behind-the-scenes machinations of those who decided the fate of Greece—and the euro. – Peter Spiegel US managing editor, Financial Times

Raamatupoest seda enam ei leia, küll aga raamatukogudest.

Kuuskümmend aastat pärast Teise maailmasõja lõppu naaseb eksiilis elanud Antigone Perifanis Ateenasse. Ta on tulnud matma oma poega Nikitast, keda nägi viimati lapsena. Avanevad vanad haavad ja paljastuvad perekondlikud saladused. See raamat on ühe perekonna lugu läbi Kreeka lähiajaloo, kodusõja ja sõjaväelise diktatuuri aastate, mis mõjutavad selle riigi ja rahva elu tänase päevani. Sofka Zinovieff (1961) sündis Londonis, kuid elab oma kreeklasest abikaasa ja kahe tütrega Kreekas. Isa poolt on ta vene päritolu – tema vanavanemad emigreerusid Peterburist Inglismaale kohe pärast 1917. aasta revolutsiooni Venemaal. Oma vanaemast Sofka Dolgorukist on Sofka Zinovjeff kirjutanud ka raamatu „Punane printsess“ (eesti keeles 2010). Käesolev on Sofka Zinovjeffi esimene dokumentaalsete sugemetega ilukirjanduslik romaan.

  • Eurydice Street: A Place In Athens, Sofka Zinevieff, 2005

Maja Paradiisi tänaval oleks kindlasti  esimene soovitus, kuid lugemist väärib  kindlasti ka Sofka Zinovjeffi teine Kreeka teemaline raamat. 

She had fallen in love with Greece as a student, but little suspected that years later she would return for good with an expatriate Greek husband and two young daughters. This book is a wonderfully fresh, funny and inquiring account of her first year as an Athenian. The whole family have to get to grips with their new life and identities: the children start school and tackle a new language, and Sofka’s husband, Vassilis, comes home after half a lifetime away. Meanwhile, Sofka resolves to get to know her new city and become a Greek citizen, which turns out to be a process of Byzantine complexity. As the months go by, Sofka’s discovers how memories of Athens’ past haunt its present in its music, poetry and history. She also learns about the difficult art of catching a taxi, the importance of smoking, the unimportance of time-keeping, and how to get your Christmas piglet cooked at the baker’s.

  • AJA JÄLG KIVIS. Kreeka, Helgi Erilaid, 2013

Kes Kreekas rohkem ringi sõidab ja soovib sealseid arheoloogilisi vaatamisväärsuseid  rohkem mõista, peaks kindlasti kusagilt leidma selle raamatu. Raamatupoodides seda hetkel enam  saada ei ole. Ilma selle raamatuta oleksid paljud kohad minu jaoks olnud vaid vanade kivide hunnikud (vabandust, kui tõelisi Kreeka fänne see lause häirib). Tavalistest turismiraamatutest suurt abi pole, sest need ei pajata müüte ja legende ning mõni teine raamat on jälle liiga keeruline või sisutihe, et seda endale või sõbrale mõne “vana  kivi” juures ette lugeda.  

Aja jälg kivis: Kreeka – Rahva Raamat

Sarja kuues raamat on iidsete müütide maast Kreekast. Teeme rännaku Olümpiasse, tutvume Artemise templi, Halikarnassose mausoleumi, Rhodose kolossi ja Ateena iidse Parthenoniga. Uudistame kunagist Apolloni templit Delfis, kus tegutses jumalike tarkuste vahendaja oraakel Pythia ja peatume Mükeene tsitadellis ning Epidaurose teatris. Üks fantastilisemaid paiku Kreekas on Meteora, kus veel praegugi seisab ligi 400 meetri kõrguste siledate kaljusammaste peal kuus ammust kloostrit.

Kreeka soovitused: Lilian Pallum

 

Foto: Haapsalu salli raamat